Accueil
Titre : | Histoire de la Bible en France : Suivie de fragments relatifs à l'histoire générale de la Bible et d'un aperçu sur le colportage Biblique en France et en Indo-Chine au vingtième siècle |
Auteurs : | Daniel Lortsch, Auteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Paris [France] : Agence de la Société biblique britannique et étrangère, 1910 |
Format : | xxviii + 590 p. / ill. N&B; planches N&B hors-texte |
Langues: | Français |
Index. décimale : | CO/C (Bibles de langue française : histoire et versions) |
Note de contenu : |
- La Cloche du Ciel (R. Saillens) - Préface - Avant-propos - Bibliographie - Errata HISTOIRE DE LA BIBLE EN FRANCE - I. La vieille France, pays de la Bible : I) Du troisième au dixième siècle / II) Onzième et douzième siècles - II. L’attaque - III. La défense : I) Comment la Bible se défendit / II) Comment la Bible fut défendue : 1° Par les colporteurs bibliques et les libraires ; 2° Par les imprimeurs ; 3° Dans une page de Rabelais / III) La Bible armant ses défenseurs, ou le Livre des martyrs - IV. La Bible chez les rois - V. La Bible chez les grands - VI. De la fin du douzième au commencement du quatorzième siècle : L’ « Historia scholastica » /L’ « Aurora » / La Bible de l’Université / La Bible de Guiart Desmoulins - VII. Quatorzième siècle : La Bible de Jean de Sy / La Bible de Raoul de Presles - VIII. Quinzième siècle : Le Nouveau Testament de Barthélemy Buyer / La Bible de Jean de Rely - IX. La Bible de Lefèvre d’Étaples - X. Notre vieil Ostervald : I) Le Synode de Chanforans / II) Le « maître d’école », et ce qu’il fit / III) La Bible d’Olivétan : 1° Pièces liminaires ; 2° Le texte / IV) Révisions de la Bible d’Olivétan jusqu’à Ostervald / V) Ostervald et sa révision : 1° J.-F. Ostervald ; 2° Ostervald et le capucin. — Ostervald et Louis XIV. — Ostervald et Fénelon ; 3° Réflexions et notes ; 4° Révision du texte ; VI) Révisions d’Ostervald - XI. Versions protestantes originales parues depuis la version d’Olivétan - XII. Le psautier huguenot - XIII. L’œuvre biblique en France au dix-neuvième siècle : I) Disette de Bibles. — Premiers efforts. — La Société biblique britannique. — Frédéric Léo. — Oberlin et Henri Oberlin. — § Daniel Legrand / II) Société biblique protestante de Paris. — Société biblique française et étrangère. — Société biblique de France / III) Agence française de la Société biblique britannique et étrangère : En France ; Dans les colonies ; Pour nos missions françaises / IV) Société nationale pour une traduction nouvelle des livres saints en langue française - XIV. Versions catholiques - XV. La Version de Sacy : I) Historique / II) Caractéristique / III) Pouvons-nous répandre cette version ? - XVI. Versions Israélites - XVII. Nombre des manuscrits bibliques, des traductions et des éditions de la Bible en France - XVIII. Le prix de la Bible autrefois : I) Ce qu’elles coûtaient / II) Comment faire pour les lire / III) Depuis l'invention de l’imprimerie / IV) Chez les protestants - Appendice. — Tableau synoptique de la traduction de deux morceaux du Nouveau Testament dans six versions protestantes et dans deux versions catholiques - Sonnets, pour servir d'introduction aux Fragments et à l’Aperçu sur le colportage biblique (R. Saillens) FRAGMENTS RELATIFS A L’HISTOIRE GÉNÉRALE DE LA BIBLE - I. Les trois plus vieilles Bibles du monde - II. Comment le texte de l’Ancien Testament est parvenu jusqu’à nous - III. Aperçu sur l’histoire du Nouveau Testament : I) Formation du canon / II) Histoire du texte : 1° Les manuscrits ; 2° Les variantes ; 3° Le texte imprimé - IV. De l’utilité des anciennes versions bibliques - V. La version des Septante (légende et histoire) - VI. La version d’Aquila - VII. La version syriaque - VIII. La Vulgate : I) Premières versions latines / II) Origine et importance de la Vulgate / III) Préjugés / IV) Trop de succès / V) Une révision papale et ses suites - IX. La Bible en Angleterre : I) Aux premiers siècles : 1° Saint Patrick, sainte Brigide, saint Finian, saint Columba ; 2° Le vacher-poète ; 3° La mort de Bède le Vénérable ; 4° Alfred le Grand, Aldred, Alfric, Orme / II) La version de Wiclef / III) La version de Tyndale / IV) Depuis la Réformation - X. La version de Luther - XI. La Bible en Italie : I) Au moyen âge / II) Les premières Bibles imprimées / III) La version protestante / IV) La Bible Martini / V) La Bible en Italie au dix-neuvième siècle |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
CO/C 010a | CO/C 010a | Livre | Bibliothèque principale | Livres empruntables | Prêt possible Disponible |