Accueil
| Titre : | D'une langue à une autre : traduire : l'équivalence fonctionnelle en traduction biblique |
| Auteurs : | Jan de Waard, Auteur ; Eugene A. Nida, Auteur |
| Type de document : | texte imprimé |
| Editeur : | Alliance biblique universelle (ABU), 2003 |
| Autre Editeur : | Villiers-le-Bel [France] : Société biblique française |
| ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-85300-794-8 |
| Format : | 227 p / ill., bibliographie, index / 24 cm |
| Note générale : | Titre original : "From one language to another : functional equivalence in Bible translating". |
| Langues: | Français |
| Index. décimale : | CP (Principes et problèmes de traduction) |
| Résumé : |
"D'une langue à une autre" est une présentation synthétique des récents développements dans la théorie de la traduction et des lumières apportées par la sociosémiotique.
Application à la problématique spécifique de la traduction de la Bible, cet ouvrage s'adresse plus particulièrement à un public de traducteurs, linguistes ou biblistes. De Waard et Nida prônent la méthode de l'équivalence fonctionnelle et l'illustrent par des centaines d'exemples. |
| Note de contenu : |
1. Traduire, c'est communiquer
2. Fonctions et rôles en traduction biblique 3. Questions essentielles 4. Traduire, c'est traduire le sens 5. Fonction rhétoriques 6. Procédés rhétoriques 7. Le sens grammatical 8. Le sens lexical Annexes |
Exemplaires (1)
| Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|---|
| CP 029 | CP 029 | Livre | Bibliothèque principale | Livres empruntables | Prêt possible Disponible |

