Accueil
Titre : | L'épître de Jacques |
Auteurs : | Jacqueline Assaël, Auteur ; Elian Cuvillier, Auteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Genève [Suisse] : Labor et Fides, 2013 |
Collection : | Commentaire du Nouveau Testament (CNT), num. XIIIa |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-8309-1466-5 |
Format : | 290 p. |
Langues: | Français |
Résumé : | L’épître de Jacques est un écrit atypique du Nouveau Testament. Luther la nommait «épître de paille» pour signifier sa réserve à son égard, car elle lui paraissait s’opposer à la théologie de l’apôtre Paul sur la justification par la foi. Une philologue et un exégète reprennent le dossier pour comprendre ce qui se révèle à travers l’analyse linguistique, littéraire, historique et théologique de cette épître. A rencontre du consensus exégétique actuel, les deux auteurs démontrent que cet écrit, datant probablement de la fin du premier siècle, développe une authentique christologie malgré deux seules petites mentions du nom de Jésus-Christ dans la lettre. Fortement marquée par le judaïsme, elle n’est pas constituée de sentences décousues, mais laisse voir un style littéraire très maîtrisé en vertu duquel se succèdent et s'entrelacent des considérations marquées au sceau de la dérision, de la véhémence, de la gravité ou de l’humour. Proposant une traduction originale, ce commentaire s’inscrit dans la collection du CNT à partir d’une thèse appuyée sur une expertise scientifique de premier ordre. |
Note de contenu : |
- Avant-propos - Liste des abréviations - Première partie : QUESTIONS D’INTRODUCTION I. Etablissement du texte : 1. Les manuscrits majuscules contenant l’épître de Jacques 2. Les papyri 3. Les manuscrits minuscules 4. Les versions anciennes (latines ; syriaques ; égyptiennes ou coptes ; éthiopienne ; arménienne ; géorgienne) 5. Conclusion . II. La structure de l’épître de Jacques : Le plan de l’épître : une proposition 2. La visée existentielle de l’épître 3. Le volume architectural de l’épître (L’agencement de la maquette ; Les lignes traversières ; Les arcs conceptuels) 4. Les effets de transposition 5. La dialectique formelle de l’épître 6. Conclusion (diagramme de la Parole ; Diagramme de l’humilité et de la richesse ; Diagramme de la foi; occurrences deErgon et de ses dérivés). III. Le style de l’épître de Jacques : 1. La subversion des mots et des idées 2. L’étrangeté des formulations 3. Les effets de suggestion du sens 4. L’enseignement des vérités de la foi Annexes : 1. liste des hapax 2. hébraïsmes 3. Le purisme grec de l'épître. IV. L’auteur de l’épître, la datation, les destinataires. V. La christologie de l’épître de Jacques : Introduction ; 1. Jacques 1,1 2. A propos de la traduction et de l’interprétation de Jacques 2,1 3. Autres références christologiques (Le « beau Nom » (2,7) et la « Loi de la liberté » (2,12) / « Le visage originel » (1,23) / La « parole implantée » (1,21) 4. A propos de Jc 5,6 et Je 5,11 / Conclusion. VI. L’épître de Jacques, Paul et la tradition paulinienne : Introduction / 1. Jc 2,14-26; Rm 3-4; Ga 2-3 et Ph 3 : convergences et divergences 2. L’épître de Jacques et la tradition paulinienne (Jc 2,14-26//Ep 2,8-10; 2Tm 1,9; Tt 3,5.8b) 3. Le cadre historique et l’intention théologique de Jacques 100 1. Conclusion : L’épître de Jacques comme document « chrétien » 4. Excursus : Paul et « Jacques », deux parcours singuliers. - Deuxième partie : REGARDS SUR L’HISTOIRE DE L’INTERPRÉTATION DE L’ÉPÎTRE DE JACQUES I. Avant la Réforme II. Luther et l’épître de Jacques (Excursus : Kierkegaard, un héritage luthérien) III. Calvin et l’épître de Jacques IV. Réaction catholique V. Ferdinand Christian Baur (1792-1860) et l’épître de Jacques (Excursus : L’héritage de Baur au XXIe siècle) VI. L’épître de Jacques dans l’exégèse francophone au XIXe siècle : 1.De 1822 à 1850 : les prémices d’une lecture critique de l’épître 2. Au milieu du siècle : Neander (1851) et Reuss (1852) 3. Seconde moitié du XIXe siècle (1856 à 1894) : un débat nourri et animé 4. Au tournant du siècle (1895 à 1901) : nouvelle hypothèse et maintien du statu quo (Excursus : La recherche francophone au XXe siècle) VII. Martin Dibelius (1883-1947) VIII. Bref aperçu sur l’histoire de la recherche depuis la lin du XXe siècle. IX. « Lire Jacques avec un regard neuf » X. De l’histoire de l’interprétation comme exercice critique (Annexe) - Troisième partie : TRADUCTION, NOTES ET COMMENTAIRE Introduction Jacques 1,1 : Prescript épistolaire : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 1,2-12 : La structure fondamentale de l’expérience croyante : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 1,13-25 : Ce dont il faut se garder et ce qui est donné : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 1,26-2,13 : Incompatibilité de la foi et des discriminations sociales : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 2,14-26 : Vanité d’une croyance vide, énergie d’une foi agissante : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 3,1-12 : Le règne de la langue perverse : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 3,13-18 : Fausse et vraie sagesse : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 4,1-12 : Le règne de l’hédonisme, de la médisance et de l’orgueil : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 4,13-5,6 : Le règne de la suffisance et de l’injustice : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 5,7-11 : Les fruits de la patience : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 5,12-18 : L’efficience de la parole de foi : Traduction / Notes exégétiques / Commentaire Jacques 5,19-20 : Envoi : Puissance salvatrice de la communion fraternelle: Traduction / Notes exégétiques / Commentaire - Glossaire - Bibliographie : Textes et sources / Commentaires / Autres références - Addendum |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
CKJa R017 | CKJa R017 | Livre | Bibliothèque principale | Ouvrages de référence | Consultation sur place Exclu du prêt |